スウィンドンに住む住民は 窓の修理後に 深刻なカビが発生したと報告しています 評議会は健康上のリスクにもかかわらず 遅延した対応を認めたのです
Tenants in Swindon report severe mould after window repair; council admits delayed response despite health risks.
スウィンドンの住人 デビッドとリンダ・カーティスは 窓の窓の外に 厚く毛深い菌類が 増えていると報告しています 最近の窓の窓の入れ替えにより 壁紙が剥がれ 喘息とCOPDで健康に問題が生じています
Tenants David and Linda Curtis in Swindon report worsening mould growth—described as thick and furry—around a window after a recent pane replacement, causing peeling wallpaper and health concerns due to their asthma and COPD.
12月21日にカウンシル・オブ・オータイム・ラインに連絡したにもかかわらず,即座に措置は取られませんでした.
Despite contacting the council’s out-of-hours line on December 21, no immediate action was taken.
評議会は,自分の湿気とカビの政策に従わなかったことを認め,遅れた対応を認め,この問題に対処するために12月24日に訪問することを確認した.
The council admitted it failed to follow its own damp and mould policy, acknowledged a delayed response, and confirmed a visit on December 24 to address the issue.
政府の指導は,湿気や不調が呼吸器の健康や精神の健康、特に脆弱な個人に深刻な影響を及ぼす可能性があると警告している.
Government guidance warns that damp and mould can severely impact respiratory health and mental well-being, especially for vulnerable individuals.