最高 裁判 所 は , 法律 上 の 権威 に 関する 問題 を めぐっ て , トランプ が 国立 警備 隊 を シカゴ に 配備 する 計画 を 阻止 し ます。
Supreme Court blocks Trump’s plan to deploy National Guard to Chicago over legal authority concerns.
米国最高裁判所は,イリノイ州内で連邦法を施行するために軍事力を使用する法的根拠を確立できなかったと6対3で裁定し,シカゴに国民防衛隊を配備するトランプ大統領の計画を阻止した.
The U.S. Supreme Court blocked President Trump’s plan to deploy National Guard troops to Chicago, ruling 6-3 that the administration failed to establish a legal basis for using military forces to enforce federal laws within Illinois.
裁判所は下級裁判所の命令を裏付け, 明らかに法定または憲法上の正当化なしに,特にポス・コミータス法の下で, 国内法執行のためにナショナル・ガードを配備する権限が大統領に欠けていると述べました.
The court upheld lower court injunctions, stating the president lacks authority to deploy the National Guard for domestic law enforcement without clear statutory or constitutional justification, particularly under the Posse Comitatus Act.
この決定は、ブロードビューの連邦施設で入国管理をサポートするため送られたイリノイ州とテキサス州警備隊の連邦統合を停止し,脅威レベルが不十分で,国家の同意が欠如していることを強調する.
The decision halts federalization of Illinois and Texas National Guard members sent to support immigration enforcement at a federal facility in Broadview, citing insufficient threat levels and lack of state consent.
アリト判事,トマス氏,ゴーグル氏等が異議を申し立て,大統領は連邦職員を保護する憲法上の権限を有すると主張した.
Justices Alito, Thomas, and Gorsuch dissented, arguing the president has constitutional power to protect federal personnel.
この政令は,行政権力及び国家主権の制限を再確認し,他の都市にも同様の配置を行わせる.
The ruling reaffirms limits on executive power and state sovereignty, with implications for similar deployments in other cities.