オーストラリアの債務と赤字は安定した条件にもかかわらず増加し,長期的財政の健康や潜在的な経済災害への懸念が高まっている.
Australia’s debt and deficits rise despite stable conditions, raising concerns about long-term fiscal health and potential economic fallout.
オーストラリア政府は,改革の好都合な条件にかかわらず,債務の増加と継続的な赤字に直面しており,長期的財政の存続に関する不安を発火させている.
Australian governments face rising debt and persistent deficits despite favorable conditions for reform, sparking concerns about long-term fiscal sustainability.
ギリシャのような危機は起こりそうにないが,オーストラリアは独自の通貨を発行し,国内資金に頼る能力があるため,市場の信頼の喪失は,借り入れコストの上昇を誘発する可能性がある.
Though a crisis like Greece’s is unlikely due to Australia’s ability to issue its own currency and rely on domestic financing, a loss of market confidence could trigger higher borrowing costs.
インフレ予想が主な要因である可能性もありますが,最近急激に上昇した国債の利回りは, 感情の変化を示唆しています.
Recent sharp increases in government bond yields suggest shifting sentiment, though inflation expectations may be a primary driver.
有意義 な 税金 を 払わ ず , あるいは 改革 の ため に お金 を 使わ なけれ ば , やがて 高 金利 は 家庭 や 企業 に 流出 し , 成長 は 鈍る か も しれ ませ ん。
Without meaningful tax or spending reforms, higher interest rates could eventually spill over to households and businesses, weakening growth.
行動 を 遅らせる 政治 的 動機 付け は 依然 と し て 強い もの です が , 長期 に わたる 無 活動 の 危険 に よっ て , 投資 家 の 信頼 が むしばま れ , 経済 的 な 損失 が 増大 し て い ます。
While political incentives to delay action remain strong, prolonged inaction risks eroding investor trust and increasing economic costs over time.