アラバマ州は,低所得家庭の暖房費と冷凍費で支援する補助金として何百万もの賞を贈る.
Alabama awards millions in grants to help low-income households with heating and cooling costs.
アラバマ州知事ケイ・イヴィーは,PIHAPプログラムを通じて低所得家庭の暖房費と冷凍費の援助を行うため,連邦及び国からの補助金として何百万もの支援を発表した.
Alabama Governor Kay Ivey announced millions in federal and state grants to help low-income households with heating and cooling costs through the LIHEAP program.
ADECAが提供した資金は,米厚生労働省から提供されたものであるが,インフラ整備事業及び雇用法は,全国18の地域社会活動機関を支援する.
Administered by ADECA, the funds—sourced from the U.S. Department of Health and Human Services and the Infrastructure Investment and Jobs Act—will support 18 community action agencies across the state.
この補助金は202,227ドルから927万ドルまでで 極端な天候の時に高齢者,障害者,幼い子供などの脆弱な集団を支援します
The grants, ranging from $202,227 to $9.27 million, will assist vulnerable populations like the elderly, people with disabilities, and young children during extreme weather.
各 機関 は , 冬 や 夏 の 極端 な 時期 に エネルギー の 負担 を 減らす こと を 目的 と し て , 特定 の カウント で 住民 に 緊急 な エネルギー 援助 を 行ない ます。
Each agency will provide emergency energy assistance to residents in specific counties, aiming to reduce energy burdens during winter and summer extremes.