カーシュナ・グル・スピリチュアル・大学の初開典式で,国家開発のために近代的な教育と精神的な価値観を融合させることを学生に呼びかけました.
Union Minister Sonowal urged students to blend modern education with spiritual values for national development at Krishna Guru Spiritual University's first convocation.
精神的な価値観と現代的な教育を融合させ,倫理的性格,社会的責任,内面の強さを強調することをアサムのバーペタ地区のクリシュナ・グル・スピリチュアル・大学の初開会で学生に要請しました.
Union Minister Sarbananda Sonowal urged students at the first convocation of Krishna Guru Spiritual University in Assam’s Barpeta district to merge modern education with spiritual values, emphasizing ethical character, social responsibility, and inner strength as essential for India’s development during the Amrit Kaal.
ソノワールは、ラクスマン・プラサド・アチャヤ知事と共に、洪水地域からホリスティックな学習の中心地へと変化した大学を強調し、修士の教義に貢献していたことを自認している。
Speaking alongside Governor Laxman Prasad Acharya, Sonowal highlighted the university’s transformation from a flood-prone area into a center of holistic learning, crediting his own service to his guru’s teachings.
このイベントは卒業生に度度とメダルを授与し,文化貢献のためにサトリヤダンス・マエストロ・ジャパン・ゴスワミに名誉博士賞を授与した.
The event honored graduates with degrees and medals, and awarded an honorary doctorate to Satriya dance maestro Jatin Goswami for cultural contributions.
どちら の 指導 者 も , 霊性 , 文化 の 保存 , 生涯 に わたる 学習 が 国家 の 進歩 に 不可欠 で ある こと を 強調 し , 忠誠 と 奉仕 を もっ て 若者 たち を 導く よう 求め まし た。
Both leaders stressed spirituality, cultural preservation, and lifelong learning as vital to national progress and called on youth to lead with integrity and service.