ロンドンの下水道で100トンの肥大した泥が大きなブロックを発生させ,排水溝に脂を注ぐのをやめるよう警告を発する.
A 100-ton fatberg in London sewer causes major blockages, prompting warnings to stop pouring fats down drains.
凍った脂肪,油,脂質,生物分解不能な廃棄物から形成された100トン重の脂肪山が ロンドンの下水道で発見され,テムズ・ウォーターが不適切な廃棄習慣について警告を促した.
A 100-tonne fatberg, formed from congealed fats, oils, grease, and non-biodegradable waste, has been discovered in a London sewer, prompting warnings from Thames Water about improper disposal habits.
このブロックは10メートルに及ぶもので 毎年2万件以上の下水道が ブロックされ 冬季には210万ポンドのコストがかかります
The blockage, stretching 328 feet, is part of a recurring issue causing over 20,000 annual sewer blockages, with costs reaching £2.1 million during the winter months.
当局は公衆に 排水管に脂肪やクリーム味のソースを 流さないよう呼びかけ 3つのペープー (ペーピー),糞,トイレットペーパーを 洗い流すだけで 食料の残骸を 拾い上げ 洗面台のフィルターを使って 古いインフラや環境へのさらなる被害を防ぐことを勧めています
Authorities urge the public to avoid pouring fats or creamy sauces down drains and to only flush the three Ps—pee, poo, and toilet paper—while scraping food scraps and using sink strainers to prevent further damage to aging infrastructure and environmental risks.