調査では、詐欺の懸念の中でニューファンドランド・ラブラドール州の旅行看護代理店への2億5千万ドルの支払いが調査されています。
A review probes $250M in payments to travel nurse agencies in Newfoundland and Labrador amid fraud concerns.
ニューファンドランド・ラブラドール州の民間旅行看護師代理店に支払われた請求書の調査が進められています。州の監査総長が2022年から2024年にかけて、代理看護師に約2億5,000万ドルが支出された請求詐欺の可能性を指摘しました。
A review is underway into invoices paid to a private travel nurse agency in Newfoundland and Labrador after the province’s auditor general flagged potential billing fraud, with nearly $250 million spent on agency nurses from 2022 to 2024.
デロイト・カナダの最終監査報告書は,日程は示されていないが,まもなく発表される予定だ.
The final audit report from Deloitte Canada is expected soon, though no date was given.
厚生労働当局は,旅客看護師への信頼を減じており,当該財政年度の8億円以下の支出を計画しており,2024-25年度の1億3000万ドル以上削減している.
Health officials are reducing reliance on travel nurses, projecting spending below $80 million this fiscal year, down from over $130 million in 2024–25.
医療制度の総予算は,以前の推定額である34億ドルにもかかわらず,約38億ドルのままです.
The health system’s overall budget remains around $3.8 billion, despite earlier estimates of $3.4 billion.
新しい政府計画の医療費は,初期の予報を4億ドル超える.
The new government projects health costs will exceed initial forecasts by $400 million.
組合 の 指導 者 たち は , 社員 の 減少 に よっ て 危険 な 残業 を 余儀なく される か も しれ ない と 警告 し て い ます。
Union leaders warn reduced staffing could lead to unsafe mandatory overtime.
監査調査結果を公表する決定は,地方自治体によるものである.
The decision to release the audit findings rests with the provincial government.