マスダル は , 東南 アジア 最大 の 太陽 熱 発電 プロジェクト を マレーシア に 打ち上げ , 10 万 戸 の 家 を 発電 し まし た。
Masdar launched Southeast Asia’s largest floating solar project in Malaysia, powering 100,000 homes.
Abu Dhabiの再生可能エネルギー会社Masdarは,マレーシアのチェレ・ダムで200メガワットの太陽光発電事業を開始した。
Masdar, Abu Dhabi’s renewable energy firm, has launched a 200-megawatt floating solar project at Malaysia’s Chereh Dam, the largest of its kind in Southeast Asia and its first in the country.
この事業は、マレーシアとの再生可能道路面積10ギガワットの事業の一部として,10万戸以上の住宅を発電し,RM85000万台に評価される.
The project, part of a 10-gigawatt renewable roadmap with Malaysia, will power over 100,000 homes and is valued at RM850 million.
マレーシア株式会社を含め、電力購入契約で支援を受け、マレーシアの太陽光発電に係る最も低い関税の確保を図った。
Developed by a consortium including Malaysian firms and backed by a power purchase agreement with Tenaga Nasional Berhad, it secured the lowest tariff in Malaysia’s floating solar tender.
進歩 し た 浮力 技術 を 用い て , 効率 を 上げ , 水 の 蒸発 を 減らす こと を 目的 と し て い ます。
Using advanced floating technology, it aims to boost efficiency and reduce water evaporation.
Finchangeは国際ノンコースローンを通じて確保され,強い自信を表明する.
Financing is secured through international non-recourse loans, signaling strong confidence.
この取り組みは、マレーシアの2030年の再生可能目標の35%を支持し,国家エネルギー移行目標に適合する.
The initiative supports Malaysia’s 2030 renewable target of 35% and aligns with national energy transition goals.
マスダルは、サラワクのムラム貯水池でも同様のプロジェクトを研究している。
Masdar is also studying a similar project at Murum reservoir in Sarawak.