弁護士はフロリダの新しい移民刑務所への 突如訪問を要求しています 収容の遅延と条件の悪さのためです
Lawyers demand a surprise visit to Florida’s new immigration jail over access delays and poor conditions.
フロリダ州の人里離れた「アリゲーター・アルカトラズ」移民センターの被拘禁者の弁護士たちは、連邦判事シェリ・ポルスター・チャペルに対し、法的アクセスを評価するために予定外の現地訪問を実施するよう求めています。これは、必須の3日間の面会待ち、頻繁な移送、締め切りの遅延などの障壁を挙げています。
Attorneys for detainees at Florida’s remote "Alligator Alcatraz" immigration center are urging federal Judge Sheri Polster Chappell to conduct an unscheduled site visit to assess legal access, citing barriers like mandatory three-day appointment waits, frequent transfers, and scheduling delays that jeopardize deadlines.
この夏にゴブが建てた施設だ
The facility, built this summer by Gov.
エバーグレーズのロン・デサンティス政権は、環境条件、法的アクセス、州権限、環境違反に関する複数の連邦訴訟に直面しています。
Ron DeSantis’ administration in the Everglades, faces multiple federal lawsuits over conditions, legal access, state authority, and environmental violations.
連邦検事は,その訪問に反対し,連邦判事は,国家の施設に対する権限を欠き,安全及び業務上のリスクを示唆していると主張する.
State attorneys oppose the visit, arguing federal judges lack authority over state facilities and citing security and operational risks.
裁判 官 は まだ 支配 を 行なっ て おら ず , 事前 の 調停 努力 も 失敗 し て い ます。
The judge has not yet ruled, and a prior mediation effort failed.
デンテレスは,トイレや害虫を含め,厳しい条件を報告しているが,トランプ大統領は以前,このサイトを国家入国管理機関のモデルとして評価した.
Detainees have reported severe conditions, including non-functioning toilets and pests, while President Trump previously praised the site as a model for national immigration enforcement.