拘留の法的根拠がないため12月11日に釈放されたサルバドール人男性 キルマー・アブレゴ・ガルシアを再び拘束できるかどうか 判事が決定します
A judge decides if ICE can re-detain Salvadoran man Kilmar Abrego Garcia, released Dec. 11 due to lack of legal basis for detention.
連邦裁判官のポーラ・キニスは, 拘留が法的根拠がないと判定された後,12月11日に釈放されたサルバドール人キルマー・アブレゴ・ガルシアを,ICEが再び拘束できるかどうかについて, 判決を下す予定です.
A federal judge, Paula Xinis, will rule on whether ICE can re-detain Kilmar Abrego Garcia, a Salvadoran national released on December 11 after a judge found his detention lacked legal basis.
この判決は3月にエルサルバドルに先行する不当な強制退去に続き,最高裁判所命令による6月に帰国,テネシー州で現在進行中の人間の密輸容疑を提起する.
The decision follows a prior wrongful deportation to El Salvador in March, a Supreme Court-ordered return in June, and ongoing human smuggling charges in Tennessee.
幼少期からアメリカに住み アメリカ人家族を持つガルシアは 強制送還命令を受けられず 迫害の恐れのために 裁判所はエルサルバドルへの帰還を 阻止した
Garcia, who has lived in the U.S. since childhood and has an American family, was never issued a formal removal order, and a court blocked his return to El Salvador due to persecution fears.
政府の提案されたアフリカへの追放は 承認がないため拒否され 裁判官は コスタリカが彼を受け入れると 虚偽の主張したことで 政府の信頼性を疑った
The government’s proposed deportation to African nations has been rejected due to lack of consent, and the judge questioned officials’ credibility after false claims about Costa Rica’s willingness to accept him.
彼の弁護士は 政府の役人の公言で 制裁を求めています 彼の事件を 妨害するかもしれない
His attorneys seek sanctions over public statements by government officials that may prejudice his case.
裁判官は,当該政府の取消し計画の評価をする間,再処分の防止に関する臨時禁止命令を延長した.
The judge has extended a temporary restraining order preventing re-detention while she evaluates the government’s removal plan.