FBI長官カシュ・パテルは、納税者の資金を装甲BMWや政府のジェット機に個人的な移動に使用したことで反発に直面している。
FBI Director Kash Patel faces backlash for using taxpayer funds on armored BMWs and government jets for personal travel.
FBI長官のカシュ・パテルは 税金の資金を 装甲型BMW X5の購入に費やし 伝統的なチェボイ・サブランを 置き換えたことで批判を浴びている
FBI Director Kash Patel is facing criticism for using taxpayer funds to purchase armored BMW X5s, replacing traditional Chevy Suburbans, citing reduced visibility during public outings.
FBIは、その動きはコスト効果があると主張している。 ただし、書類では貯蓄をサポートしていない。
The FBI claims the move is cost-effective, though no documentation supports the savings.
パテルはまた,カントリー歌手である彼氏のガールフレンドを訪問し,彼女のためにセキュリティを割り当てることを含め,個人的な旅行のために政府のジェット機を使用したことで,注目を集めました.
Patel also drew scrutiny for using a government jet for personal trips, including visits to his girlfriend, a country singer, and assigning security for her.
批評 家 たち は , 贅沢 車 や 旅行 の 必要 性 , 特に 連邦 の 支出 や 指導 力 の 有効 性 に 対する 懸念 の 中 で 疑問 を 抱い て い ます が , FBI が 決定 を 下す の は 運営 や 予算 上 の 要素 に 基づい て い ます。
Critics question the necessity of luxury vehicles and travel, especially amid concerns over federal spending and leadership effectiveness, while the FBI maintains the decisions were based on operational and budgetary factors.