DOJは,ペンシルベニアのバスの運転手が"英語のみ"のサインを撃破し,民権侵害の可能性を調べる調査を行った.
DOJ investigates Pennsylvania bus driver’s firing over "English-only" sign, probing possible civil rights violations.
米国司法省は,その発砲が連邦民権法に違反したかどうかを調査し,"英語のみ"のサインを掲載したペンシルバニア州バスの運転手の廃止について調査している.
The U.S. Department of Justice is investigating the termination of a Pennsylvania bus driver who posted an "English-only" sign, examining whether the firing violated federal civil rights laws.
この事件は,言語政策,表現の自由,公共雇用における多様的イニシアチブに関する議論の中で,国民の関心をそそった.
The case has drawn national attention amid debates over language policies, free expression, and diversity initiatives in public employment.
運転 手 は , その サイン は 意思 の 疎通 を 改善 する ため の もの で ある と 主張 し まし た が , それ が 原因 で 苦情 が 生じ , 解雇 さ れ まし た。
The driver claimed the sign was meant to improve communication, but it sparked complaints, leading to his dismissal.
DOJ の調査では、差別又は報復の可能性に焦点をあて,その結果により,公民権法の下で言語政策の評価の基準が準用される可能性もある.
The DOJ’s inquiry focuses on potential discrimination or retaliation, with the outcome potentially setting a precedent for how language policies are assessed under civil rights law.