WHO は アフリカ 諸国 に 対し て , 伝統 的 な 医療 を 拡大 し て , より 良い 医療 と 公平 さ を 第 一 に する よう 勧め て い ます。
WHO urges African nations to expand traditional medicine in primary care for better health access and equity.
世界保健機関は,アフリカ諸国に,普遍的な医療保険の普及と,よりよいアクセスと公平性を実現する可能性を挙げて,伝統的な医療の統合を,基本医療に拡大して,普遍的な医療保険の提供を支援するよう促しています.
The World Health Organization is urging African nations to expand traditional medicine integration into primary care to support Universal Health Coverage, citing its widespread use and potential for improved access and equity.
第23回 ISASA 2025 ACA 2025 会議で, WHO のアンジェラ ・ アコン 博士 は ガーナ と タンザニア に おける 進歩 を 強調 し まし た。
At the 23rd ICASA 2025 conference in Accra, WHO’s Dr. Angela Ackon highlighted progress in Ghana and Tanzania, including increased registered traditional products and integrated health facilities, while calling for stronger regulation, research, and insurance coverage.
ケニアは,技術の専門化,安全確保,技術の活用,先住民の知識を科学と結びつけるという規制枠組みを推進している.
Kenya is advancing a regulatory framework to professionalize practice and ensure safety, leveraging technology and aligning indigenous knowledge with science.
問題 と なっ て いる の は , 有効 性 , 持続 性 , 植物 の 絶滅 を 避ける こと など です。
Challenges include ensuring efficacy, sustainability, and avoiding plant extinction.
HIV や 伝染 病 の 脅威 が 続い て いる 中 で , 回復 力 の ある 健康 システム を 建設 する ため の 世界 的 な 努力 が 払わ れ て い ます。
The push comes amid global efforts to build resilient health systems amid ongoing HIV and infectious disease threats.