ホワイトハウスは,主なスペースプッシュを命じている:月は2028年、月は2030年、月は2030年、火星準備,50Bの民間投資をいう.
The White House orders a major space push: Moon return by 2028, lunar base by 2030, Mars prep, and $50B private investment.
ホワイトハウスは,2028年までに宇宙戦艦を月へ帰国させ,2030年までに恒久の月間基地を建設し,今後の火星作戦に備えるとともに,米宇宙の優位性を優先する行政令を発令した.
The White House has issued an executive order prioritizing U.S. space superiority, committing to return astronauts to the Moon by 2028, build a permanent lunar outpost by 2030, and prepare for future Mars missions.
NASA は 90 日 以内 に 詳細 な 実装 計画 を 提出 し , 月 の 努力 に 注意 を 集中 し , 2030 年 まで に 国際 宇宙 ステーション を 引退 し , 商業 宇宙 局 に 移行 し なけれ ば なり ませ ん。
NASA must deliver a detailed implementation plan within 90 days, focusing on lunar efforts, retiring the International Space Station by 2030, and transitioning to commercial space stations.
この令は,2030年の配備目標により,宇宙基盤の原子力発電を復活させ,宇宙気象予報,交通管理,ごみ処理を強化し,2028年までに民間宇宙投資に50億ドルを目指す.
The order revives space-based nuclear power with a 2030 deployment goal, enhances space weather forecasting, traffic management, and debris mitigation, and aims for $50 billion in private space investment by 2028.
ペンタゴンは,軍事宇宙システムの近代化,2028年までに宇宙ベースミサイル防衛実験開発,商業的能力の統合を目指すこと,一方,商務省は,宇宙交通協調事業の権限を行使する.
The Pentagon is directed to modernize military space systems, develop space-based missile defense prototypes by 2028, and integrate commercial capabilities, while the Commerce Department gains authority to charge for space traffic coordination services.