米国 の 精神 病院 は , サービス の 量 が 減少 し , 減退 率 が 上昇 し た ため に , 精神 病 に かかっ て いる 人々 を ますます 拘留 する よう に なっ て い ます。
U.S. psychiatric hospitals increasingly detain people with mental illness, many charged criminally, due to shrinking services and rising incarceration rates.
アメリカ国内の国立精神科病院は、システム障害のため深刻な精神疾患を患う人々のために刑務所として機能しやすくなっている。 そして、オハイオ州の病院は、2002年に患者の9割近くが起訴されるのを目撃している。
State psychiatric hospitals across the U.S. are increasingly functioning as prisons for people with severe mental illness due to systemic failures, with Ohio's hospitals seeing criminal charges among patients rise to nearly 90%—up from 50% in 2002—despite a 50% drop in patient capacity.
全国的に病院の容量は 約17%減少しました スタッフ不足や 精神科の閉鎖や 連邦政府のメディケイドの削減により悪化しました
Nationwide, hospital capacity has declined by about 17%, worsened by staff shortages, closures of local psychiatric units, and federal Medicaid cuts.
クィンシー・ジャクソン3号など多くの患者は,社会基盤のサービス不足により重罪にあつて,刑務所や救急室や病院などを循環させる.
Many patients, like Quincy Jackson III, cycle through jails, emergency rooms, and hospitals without adequate care, often admitted only after serious crimes due to lack of community-based services.
弁護団や当局者は この制度が 治療よりも 投獄を優先し 個人とコミュニティを 傷つける危機を生み出していると言います
Advocates and officials say the system prioritizes incarceration over treatment, creating a crisis that harms individuals and communities.