パキスタンの野党は,公正な選挙,正義,改革を要求し,2月8日における全国デモを計画している.
Pakistani opposition demands fair elections, justice, and reforms, planning nationwide protests on Feb. 8, 2026.
パキスタンの野党首は,全国会議に集結し,自由で公正な選挙,独立した選挙委員会,2024年2月の投票に係る請求について,説明責任を要求した.
Pakistani opposition leaders, gathered in a national conference, demanded free and fair elections, an independent election commission, and accountability for alleged rigging in the February 2024 vote.
彼らは2026年2月8日を全国的な抗議活動,ストライキや道路封鎖の"黒い日"と宣言し,政治犯の釈放,司法の独立の回復,強制失踪の終結を求めた.
They declared February 8, 2026, a "Black Day" for nationwide protests, including strikes and roadblocks, and called for the release of political prisoners, restoration of judicial independence, and an end to enforced disappearances.
この同盟は、政治上の動機付けによる元首相とその家族に対する告発を非難し、インフレが高まっている中で政府の不正行為を批判し、ガザの軍事的関与に関する透明性を促した。
The alliance condemned politically motivated charges against former Prime Minister Imran Khan and his family, criticized government mismanagement amid rising inflation, and urged transparency on military involvement in Gaza.
中央委員会が結成され,地方会議の実施計画及び公共団体の広域化に関する協議の実施が計画された.
A central committee was formed to coordinate efforts, with plans for provincial conferences and broader civil society engagement.