中国は,環境法改革を推進し,汚染に関する厳格な規則と,より強い法的保護を施行している.
China advances environmental law reform with stricter rules on pollution and stronger legal protections.
気候変動に関する環境保護の推進を推進する取り組みを進め,中国が環境環境規範の改正草案を上級立法機関に提出した.
China has submitted a revised draft ecological environment code to its top legislative body for further review, advancing efforts to strengthen environmental governance.
最新の草稿には,わらや葉を燃やすことに関する厳格な規則,固形廃棄物の異性殺戮を防止する新たな措置,野生動物を脅かすための自衛手段を行使する個人の法的保護を含む.
The updated draft includes stricter rules on straw and leaf burning, new measures to curb cross-provincial illegal dumping of solid waste, and legal protection for individuals using force in self-defense against threatening wild animals.
また , 責任 感 を 改善 する ため に 生態 学 上 の 損害 賠償 制度 を 修正 し ます。
It also revises the ecological damage compensation litigation system to improve accountability.
この動きは,中国が環境法を統一し,法律改革を通じて持続可能な発展を促進するための幅広いプッシュを反映している.
The move reflects China’s broader push to unify environmental laws and bolster sustainable development through legal reform.