持続可能な開発と高額な牛肉のコストを理由に 排気量を削減するために 英国では牛肉を鹿肉に 置き換える
UK venues replace beef with venison to cut emissions, citing sustainability and high beef costs.
野生のビーフは スタジアムから学校まで 英国メニューで牛肉を代わっています 環境問題と牛肉価格の上昇が原因です
Venison is replacing beef on UK menus from stadiums to schools, driven by environmental concerns and rising beef prices.
スカンジナビア株式会社レヴィ・ブリテンは20以上の場所において野牛ハンバーガーを発売し,牛肉よりも85%低い炭素排出を示唆した.
Catering firm Levy UK has launched wild venison burgers at over 20 venues, citing up to 85% lower carbon emissions than beef.
鹿の数は200万頭にまで増えており,環境への影響管理のために,鹿肉は専門的に管理された狩猟から採取され,
The UK’s deer population has grown to two million, prompting culling to manage ecological impact, with venison sourced from professionally managed hunts.
レヴィは,毎年54トンの牛肉に取って代わって,環境に配慮した包装や全動物的生産などを使って1,182トンのCO2を節約することを目的としている.
Levy aims to replace 54 tonnes of beef annually, potentially saving 1,182 tonnes of CO₂, using eco-friendly packaging and full-animal utilization.
持続可能性への転換を歓迎する人もいますが 味や感覚から 躊躇する人もいます 専門家たちは 鹿肉だけでは世界の肉需要を満たす ことはできないと警告しています
While some embrace the shift for sustainability, others remain hesitant due to taste or perception, and experts caution venison alone cannot meet global meat demand.