韓国はアメリカ合衆国の承認を得て,米海軍の圧力を軽減し,インド・パシフィックの抑止力を強化する原子力潜水艦を開発する.
South Korea, with U.S. approval, will develop nuclear-powered submarines to strengthen Indo-Pacific deterrence and ease U.S. naval pressure.
韓国は,米国の承認を得て原子力発電潜水艦の開発を目指す計画で,米海軍の49隻の攻撃潜水艦を外国の潜水艦が駆逐するインド・パシフィックで増加する不均衡に対処する予定である.
South Korea plans to develop nuclear-powered submarines with U.S. approval, aiming to address the growing imbalance in the Indo-Pacific where foreign submarine fleets outpace the U.S. Navy’s 49 attack submarines.
この取り組みはトランプ大統領の支持を受け,米軍に対する圧力を軽減し,台湾と南シナ海付近における地域的抑止力を強化し,高い賃金の雇用を創出させることができる.
Backed by President Trump’s endorsement, the initiative could ease pressure on American forces, enhance regional deterrence near Taiwan and the South China Sea, and generate high-paying jobs.
建設 現場 や 時間 表 は 依然 と し て 不 確実 です が , 韓国 で は , 進ん だ 造船 技術 と 既存 の 潜水 艦 の 設計 が 移行 を 支え て おり , 核 燃料 の 再 処理 に 関する 協定 の 継続 的 な 進展 が 見 られ て い ます。
Though construction location and timeline remain uncertain, South Korea’s advanced shipbuilding expertise and existing submarine designs support the transition, pending progress on nuclear fuel reprocessing agreements.
このプロジェクトは,韓国国防協力の著しい変化を表明している.
The project marks a significant shift in U.S.-South Korea defense cooperation.