カリフォルニア 州 で は , 高い 価格 と 金利 の ため に 家 を 購入 する より も , 多く の 場合 , 家 を 買う ほう が 高く つき ます。
In California, buying a home is now often more expensive than renting due to high prices and interest rates.
カリフォルニア州の家の所有者はもはや,記録的に高い住宅価格と金利のため,保証される金銭的利益を得ない.
Homeownership in California is no longer a guaranteed financial advantage due to record-high home prices and interest rates.
82,680ドル(平成27年度)の住宅価格は,全国平均の約2倍,月額の住宅ローンの支払いは4,000ドルから6,000ドルとしているが,現在はロサンゼルス,サンフランシスコ,オレンジ郡などの主要都市の賃貸借料よりもはるかに高額である.
With a median home price of $852,680—nearly double the national average—and monthly mortgage payments often between $4,000 and $6,000, buying is now far more expensive than renting in major cities like Los Angeles, San Francisco, and Orange County, where ownership costs are three to four times higher than rent.
歴史的に見ると 住宅所有は 賃貸を上回る 経済的業績でしたが 賃貸の伸びの停滞 借入コストの上昇 そして 不確実な住宅価格上昇が その傾向を逆転させました
Historically, owning outperformed renting financially, but stagnant rent growth, elevated borrowing costs, and uncertain home price appreciation have reversed that trend.
専門 家 たち に よる と , 家庭 の 価値 が 急激 に 上昇 し ない 限り , 多く の 場合 , 経済 数学 は 今 で は 賃貸 を 支持 し て い ます。
Experts say the financial math now favors renting in many cases unless home values rise sharply.
賃貸借人のうち,住宅に収入の40%以上を費やさずに住宅所有者を養うことができるのはわずかな部分に過ぎず,カリフォルニアの55%の住宅所有者の比率は,米国で2番目に低いものである.
With only a small fraction of renters able to afford homeownership without spending over 40% of income on housing, California’s 55% homeownership rate—the second lowest in the U.S.—reflects affordability constraints, not preference.