ウォルシャの居住者は,地形,環境,アクセス上の懸念により500KVの送電線に反対し,ルート再考を促す.
Residents in Walcha oppose a 500-kV power line due to terrain, environment, and access concerns, urging route reconsideration.
Worcha, NSWの住民は,提案された500KV通信ラインに挑戦し,ExcecCoの計画は,この地域の急な地形,急坂,重い降水,デリケートな農地を無視したと主張する.
Residents in Walcha, NSW, challenged the proposed 500-kV transmission line, arguing that EnergyCo’s planning ignored the region’s rugged terrain, steep slopes, heavy rainfall, and sensitive farmland.
地元住民は,サイト訪問中に,当該ルートを見直し,工事の難しさ,環境の危険性,非常時における利用の不足などを示唆した.
During a site visit, locals urged the government to reconsider the route, citing construction difficulties, environmental risks, and poor access during emergencies.
エネルギー大臣ペニー・シャープは懸念を認め、フィードバックの見直しを約束したが,地域住民は,この会合には具体的な措置が欠如していると語った.
While Energy Minister Penny Sharpe acknowledged concerns and pledged to review feedback, community members said the meeting lacked concrete action.
土地 所有 者 や 評議 員 は , ニューイングランド の 再 利用 可能 な エネルギー 地帯 に 対する 支持 が 反対 に よっ て 脅かさ れる 恐れ が ある こと を 警告 し , 依然 と し て 透明性 が 必要 で ある こと を 強調 し まし た。
Landholders and council members stressed the need for ongoing transparency, warning that opposition could threaten support for the New England Renewable Energy Zone.
シャープ氏は来年戻ってくることを確認し、石炭火力発電所の段階的廃止に伴いプロジェクトの重要性を再確認しました。
Sharpe confirmed she would return next year, reaffirming the project’s importance as coal plants phase out.