チャトグラムの抗議者たちは、インド国民に対する人権侵害を主張し、外交の緊張を発火させることを要求している。
Protesters in Chattogram demand action on alleged rights violations against Indian nationals, sparking diplomatic tensions.
バングラデシュのチャトグラムで抗議者たちは、インド副高委員会の外で、インド国民の権利の侵害とされる行為に対して、座り込みデモを実施している。
Protesters in Chattogram, Bangladesh, are holding a sit-in demonstration outside the Indian Assistant High Commission, demanding action on alleged violations of Indian nationals' rights.
2025年12月18日時点から始まったこの抗議は,両国間の外交問題と法的問題に対する緊張が高まっていることを反映している.
The protest, which began on December 18, 2025, reflects growing tensions over diplomatic and legal issues between the two countries.
当局 者 は その 存在 を 維持 し て き まし た が , まだ 介入 し て い ませ ん。
Authorities have maintained a presence but have not yet intervened.
事態 は 依然 と し て 緊張 し て い ます が , 制御 さ れ て い ます。
The situation remains tense but under control.