マーチン大学は業務を休止し,職員を解雇し,財政問題により認定喪失の可能性に直面している.
Martin University paused operations, laid off staff, and faces potential accreditation loss due to financial issues.
インディアナポリスのマーティン大学は 突如 業務を停止し 職員全員を解雇しました 支払いができないと理由に すでに完了した仕事のために
Martin University in Indianapolis has abruptly paused operations and laid off nearly all staff, citing an inability to pay for work already completed.
インターナショナルのフェリシア・ブロカウ大統領は、その動きはより深い債務を防止することであったと語ったが,社員の賃金が支払われる時期については,タイムラインが定められていなかった.
Interim president Felicia Brokaw said the move was to prevent deeper debt, though no timeline was given for when employees might be paid.
同 大学 は 何 の 支持 も 与え なかっ た の で , 生徒 たち は 他 の 学校 と 連絡 を 取る よう 強く 勧め られ まし た。
Students were urged to contact other schools for transfer help, as the university offered no support.
アルムニと元職員は、透明性の欠如について指導を批判し,委員長のジョゼフ・パーキンズの辞任を要求した。
Alumni and former staff criticized leadership for lack of transparency, demanding the resignation of board chairman Joseph Perkins.
2025年12月17日より認定されているにもかかわらず, 春に授業が中止された場合, 認定が失われる可能性があると, 役人たちは警告しています.
Despite being accredited as of December 17, 2025, officials warn accreditation may be lost if classes halt in the spring.
大学は長期にわたる財政紛争と敗退した国家補助金に直面しているが,コメントの要求に反応していない.
The university, facing long-term financial struggles and a lost state grant, has not responded to requests for comment.