ホームデポは ロサンゼルスにある店舗の近くに 高音の騒音装置を設置し 移民局の捜査後に 日雇い労働者を抑えるために 装置が使用されたことで 反響が起こった.
Home Depot installed high-pitched noise devices near a Los Angeles store, sparking backlash over their use to deter day laborers after an ICE raid.
ロサンゼルスのサイプレスパークにあるホーム・デポは,高速道路の下の公共のカルトラの地に高性能の騒音装置を設置し,その音は身体の苦痛を引き起こし,日勤労働者を妨害するために使われるという擁護者からの批判を招いた.
A Home Depot in Los Angeles’s Cypress Park installed high-pitched noise devices on public Caltrans land under a highway overpass, drawing criticism from advocates who say the sounds cause physical distress and are used to deter day laborers.
伝え られる ところ に よる と , この 装置 は , 米国 の 市民 と 子供 を 含め , 何十 人 も の 人 を 収容 し た ICE の 襲撃 の 後 に 作動 し まし た。
The devices were reportedly activated after an ICE raid that detained dozens, including a U.S. citizen and child.
弁護士と市議会議員であるユニス・ヘルナンデス氏は 騒音を心理的な脅迫の形態と称し ホームデポに 駐車場の移民の強制を非難するよう求めた.
Advocates and city councilwoman Eunisses Hernandez called the noise a form of psychological intimidation and urged Home Depot to condemn immigration enforcement in its parking lots.
国土交通省によると,この装置は,違法な一晩駐車を防止し,当該襲撃に係る知識又は関与を否定する安全対策の一環で,連邦の業務を妨害することはできないとしている.
Home Depot said the devices are part of a safety effort to prevent illegal overnight parking and denied knowledge of or involvement in the raid, stating it cannot interfere with federal operations.