連邦 控訴 裁判 所 は , トランプ が DC に 国家 軍 を 駐留 さ せ , 緊急 配備 権 を 擁護 する こと を 許可 し て い ます。
A federal appeals court allows Trump to keep National Guard troops in D.C., upholding his emergency deployment authority.
連邦控訴裁判所は トランプ大統領が ワシントンD.C.に ナショナル・ガード部隊を 留めることを裁定しました 法律上の挑戦が進む間 配備を継続することを許可します
A federal appeals court has ruled that President Trump can keep National Guard troops in Washington, D.C., allowing the deployment to continue while legal challenges proceed.
同 裁判 所 は , 連邦 地区 に 衛兵 を 配備 する 大統領 の 権限 を 認め , 首都 に 対する 独自 の 連邦 統制 と 連邦 の 機能 を 保護 する 必要 を 強調 し まし た。
The court affirmed the president’s authority to deploy the Guard in the federal district, citing unique federal control over the capital and the need to protect federal functions.
裁判所は 8月に 緊急事態宣言した後に 軍隊を撤回するよう命令した
The decision halts a lower court’s order to remove the troops, which began in August after Trump declared a crime emergency.
複数の州から3300人以上の警備隊が,連邦司令官の下で都に駐留している.
Over 2,300 Guard members from multiple states are stationed in the city under federal command.
DC弁護士ブライアン・シュヴァルブが提起した事件は,最高裁判所に届くかもしれない.
The case, brought by D.C. Attorney General Brian Schwalb, may reach the Supreme Court.