オーストラリアの大規模車両の増加は,歩行者や小型車両の乗車者に対する道路死や危険が増加し,公共の安全が脅かされている.
Australia's rise in large vehicles is increasing road deaths and dangers for pedestrians and small-car occupants, threatening public safety.
オーストラリア で は , SUV や UT の よう な 大型 車 が 増え て おり , 道路 事故 で 死亡 する 人 が 増え , 歩行 者 や 小型 車 の 居住 者 が 危険 に さらさ れ て い ます。
Australia is experiencing a rise in large vehicles like SUVs and utes, linked to increasing road deaths and greater danger for pedestrians and occupants of smaller cars.
歩行者 - 特に子供 - 死亡率が著しく高いのです 自動車が衝突するリスクは高いのです
Heavier, taller vehicles pose higher risks in crashes, with pedestrians—especially children—facing significantly higher fatality rates.
アメリカでの規制や 世界的な傾向の影響で 需要は 税制の優遇や 高い利益 そして安全感によって 駆動されています 証拠があるにも関わらず 大きい車は 危険な運転を奨励しています
Influenced by U.S. regulations and global trends, demand is driven by tax breaks, high profits, and perceived safety, despite evidence that larger vehicles encourage riskier driving.
政府の政策改革に伴う調整税や規模による運転試験,道路設計の改善などがない限り,この傾向は公共の安全を脅かし,非常事態及び医療システムにおける負担を増している.
Without policy changes like adjusted taxes, size-based driving tests, and improved road design, the trend threatens public safety and increases strain on emergency and healthcare systems.