グジャラートの高等裁判所規則 Waqf委員会は,裁判所料を支払って特別免除を廃止しなければならない.
Gujarat's high court rules Waqf boards must pay court fees, ending special exemption.
グジャラート最高裁判所は、イスラムのワクフ団体は,国家のWaqf Tribungalals前に裁判所料を支払わなければならないと裁定し,免除を求め約150件の申立てを却下した。
The Gujarat High Court has ruled that Muslim Waqf institutions must pay court fees to file cases before the State Waqf Tribunal, rejecting around 150 petitions seeking exemption.
裁判官 JC ドシが率いる裁判所は,裁判所の審理は司法的な性質で,民事訴訟と同様にグジャラート裁判所手数料法2004の下で扱われると述べた.
The court, led by Justice JC Doshi, stated that proceedings before the tribunal are judicial in nature and fall under the Gujarat Court Fees Act, 2004, just like civil suits.
この決定はWaqf事件にのみ適用される前免除を終え,寺,グアダラ,その他の宗教団体に必要な費用で定める.
The decision ends a prior exemption that applied only to Waqf cases, aligning them with fees required for temples, gurdwaras, and other religious institutions.
副総理 ハーシュ・サンガヴィは 判決を"歴史的決定"と称し 法律の統一性を推進した.
Deputy Chief Minister Harsh Sanghavi called the ruling a "historic decision" promoting legal uniformity.
別の事件では、タミル・ナードゥ・ワクフ委員会が1920年の裁判所の判決を根拠にマドゥライの石柱がシカンダル・バドゥシャ・ダルガーに属すると主張しましたが、州はその宗教的意義を争い、この問題は民事裁判所に審理されています。
In a separate case, the Tamil Nadu Waqf Board claims a stone pillar in Madurai belongs to the Sikandar Badusha Dargah, citing a 1920 court finding, but the state disputes its religious significance and the matter remains before a civil court.