電気価格の上限が5%上昇するので,イギリスでは1月1日までに計数器の読み込みを提出しない場合,家計の請求が高くなる.
UK households face higher bills if they don’t submit meter readings by Jan. 1, as the energy price cap rises 5%.
電気価格の上限が1月1日に5%上昇するので,700万以上の英国世帯が,1月1日までに計数器の読み込みを提出しない場合,より高いエネルギー請求書にかかるリスクがあります.
Over seven million UK households risk higher energy bills if they don’t submit a meter reading by January 1, as the energy price cap is set to rise 5% on January 1.
精密な読み取りがなければ 家庭は 標準料金で スマートメーターを使わずに 推定値に基づいて 請求され 請求額が高くなる可能性があります
Without accurate readings, households on standard tariffs without smart meters may be charged based on estimates, potentially leading to higher bills.
平均的な1月の請求は,寒い天候と利上げにより,12月の140ポンドから166ポンドに達すると予想されています.
The average January bill is expected to reach £166, up from £140 in December, due to colder weather and increased rates.
専門家らは,現在の固定関税が新しい価格上限よりも安いので,計数器をチェックし,現在固定料金取引に切り替えることで,年間233ポンドまで節約することをお勧めします.
Experts advise checking meters and switching to a fixed-rate deal now to save up to £233 annually, as several current fixed tariffs are cheaper than the new price cap.