ティム・ファロンは,カンブリアとスコットランドへのサービスが不良であることを理由に,アヴァンティ・ウエストコーストを批判し,1月のクリフトン橋の作業中に北部のルートでの遅延を非難した.
Tim Farron criticizes Avanti West Coast for delays on northern routes during January’s Clifton bridge work, citing poor service to Cumbria and Scotland.
ウェストモアランドとロンズデール議員のティム・ファロンは,1月のクリフトン橋の交換中にサービス中断を理由にアバンティ・ウエストコーストを批判し,それはセトル・カーライル線を通じた列車を誘導し,カンブリア,ランカシャー北部,スコットランド,特にオクセンホルムで乗客の長時間の遅れと接続性の低下を引き起こした.
Westmorland and Lonsdale MP Tim Farron criticized Avanti West Coast over service disruptions during January’s Clifton bridge replacement, which diverted trains via the Settle-Carlisle line, causing long delays and reduced connectivity for passengers in Cumbria, north Lancashire, and Scotland, particularly at Oxenholme.
ファロンはアヴァンティを非難した 混乱の際に北と農村のルートを一貫して無視し,プレストン北の繰り返しキャンセルを理由に.
Farron accused Avanti of consistently neglecting northern and rural routes during disruptions, citing repeated cancellations north of Preston.
アヴァンティは,ネットワーク・レールや他のオペレーターと協力してオクセンホルムへのサービスを維持し,天候やインフラストラクチャの問題などの外部要因に遅れが多くあると主張し,パフォーマンスを改善するための継続的な努力を約束した.
Avanti defended its actions, stating it worked with Network Rail and other operators to maintain some service to Oxenholme, attributed most delays to external factors like weather and infrastructure issues, and pledged ongoing efforts to improve performance.