オマグの爆破事件の調査は 複雑な証拠のために 2026年に3回目の審理を延期し 27年後に犠牲者の家族を苛立たせました
The Omagh bombing inquiry delays third hearings to 2026 due to complex evidence, frustrating victims' families after 27 years.
29人が死亡した1998年の攻撃を防ぐことができたかどうかを調査するオマグ爆撃調査は,証拠の公開の複雑さのために,第三章の公聴会を2026年3月から延期しました.
The Omagh Bombing Inquiry, examining whether the 1998 attack that killed 29 people could have been prevented, has postponed its third chapter of hearings from March 2026 due to the complexity of evidence disclosure.
ターンブル卿が率いるこの調査は,アイルランド共和国で盗難した自動車の動向を調査し,現実IRA爆破に利用している.
The inquiry, led by Lord Turnbull, is investigating the movements of a car stolen in the Republic of Ireland and used in the Real IRA bombing.
アイルランド政府は,合意書を通じて協力することを約束し,アイルランド当局者が宣誓証言を行うことを可能にする法律を進めているが,遅延に対する懸念が残っている.
While the Irish government has committed to cooperation through a memorandum of understanding and is advancing legislation to allow Irish officials to give sworn testimony, concerns remain over delays.
マイケル ・ ギャラガー を はじめ と する 犠牲 者 の 家族 は , 27 年 に わたる 答え を 待っ た 後 , 挫折 感 を 表明 し て き まし た。
Families of victims, including Michael Gallagher, have expressed frustration after 27 years of waiting for answers.
新しい公聴会は2026年初頭に予定されています
New hearing dates are expected in early 2026.