75フィートのモミの木は 持続可能な方法で収穫され,ツインフォールズパークの休日展示にアンカーされ,2019年以来,市初の本物の木となりました.
A 75-foot fir, harvested sustainably, now anchors Twin Falls Park’s holiday display, marking the city’s first real tree since 2019.
地元の家庭から寄付を受けた75フィートのダグラス・フライルが,今ではツイン・フォールズ・パークの休日番組の中心地となっており,2019年以来,都市が本格木を設置したことが初めて示されている.
A 75-foot Douglas fir, donated by a local family, now stands as the centerpiece of Twin Falls Park’s holiday display, marking the first time the city has installed a real tree since 2019.
2014年12月14日閲覧. ^ この木は,地域社会の儀式で光ったが,その規模と形が決定され,森林の保全に関するガイドラインの下で近隣の森林から収穫された.
The tree, lit during a community ceremony on December 14, was selected for its size and shape, and was harvested from a nearby forest under sustainable forestry guidelines.
市役所によると,この生木の返還は,より包括的で地域的なイベントへ移行する中,伝統的な休日の祝典の需要が高まっていることを反映しているという.
City officials say the return of the live tree reflects growing public demand for traditional holiday celebrations amid a shift toward more inclusive, community-driven events.