74歳のパイロットが,機器訓練が欠けていたにもかかわらず,雲の中で方向性を失ったために,飛行機事故で2025年7月15日に死亡した.
A 74-year-old pilot died July 15, 2025, in a plane crash after becoming disoriented in clouds, despite lacking instrument training.
74歳のパイロット,デイヴィッド・スティーブンズは,25年7月15日に,ビジュアル飛行規則の下でワンガラッタからモルヤへ飛行中にビーチクラフト・デボナーイアが墜落して死亡した.
A 74-year-old pilot, David Stephens, died in a July 15, 2025, crash of a Beechcraft Debonair while flying from Wangaratta to Moruya under visual flight rules.
飛行データでは 機体が150度右折して 左折して 渦巻く前を左折し 地上16mで最後の送信を
Flight data showed the plane made a 150-degree right turn followed by a left turn before spiraling down, with its last transmission at 16 meters above ground.
オーストラリア 運輸 安全 局 の 結論 に よる と , パイロット は 雲 に 覆わ れ た 後 , 宇宙 的 に 方向 感覚 を 失い , 制御 不能 に なっ た よう です。
The Australian Transport Safety Bureau concluded the pilot likely became spatially disoriented after entering cloud cover, leading to loss of control.
彼は楽器評価なしの娯楽パイロット免許を取得し,飛行経験が限られており,クロスカントリーや楽器の飛行の訓練を完了していなかった.
He held a recreational pilot license without an instrument rating, had limited flight experience, and had not completed required training for cross-country or instrument flight.
気象 予測 に よる と , 途中 で 雲 が 見え た ため , 雪 に 覆わ れ た 遠く の 地形 で は , 捜索 や 回復 の 努力 が 遅滞 し まし た。
Weather forecasts indicated clouds along the route, and the remote, snowy terrain delayed search and recovery efforts.
同報告書は,低視界に飛ぶとき,不注意なパイロットが,不注意なパイロットに面する危険性が高いことを強調している.
The report emphasized the high risk non-instrument-rated pilots face when flying into poor visibility.