九州国境警察は乗馬で乗車した観光客を救出し,冬の厳しい条件で遠隔地を確保している.
Xinjiang border police on horseback rescue stranded tourists and secure remote frontiers in extreme winter conditions.
極寒の冬の中,中国の北極の辺境を巡回する国境警察官が, シャングのブルキン郡で, 立ち往生した観光客を救出し, カザフスタン,ロシア,モンゴル近くの安全を確保しています.
In Xinjiang’s Burqin County, border police officers on horseback patrol China’s remote northern frontier amid extreme winter conditions, rescuing stranded tourists and maintaining security near Kazakhstan, Russia, and Mongolia.
道路は雪に覆われ 温度も -30°C以下で 警官は馬に頼って 孤立した地域へ行き 15km以上のパトロールを完了し 10月だけで 140人以上を救出しました その中にはブラックレイクで 暴風雨に巻き込まれた 110人以上が含まれています
With roads buried under snow and temperatures below -30°C, officers rely on horses to reach isolated areas, completing patrols over 15 km and rescuing over 140 people in October alone, including 110 trapped by a blizzard at Black Lake.
大量の雪崩の中で、彼らは何百人もの命を危険にさらし、重度の身体的圧迫と致命傷を耐え忍んだ。
During a major avalanche, they risked their lives to save hundreds, enduring severe physical strain and near-fatal incidents.
彼ら は 厳しい 状況 や けが を し た に も かかわら ず , 遠隔 地 の 国境 線 に 国旗 を 植える こと に よっ て , 国家 の 義務 を 象徴 し て 任務 を 続け て い ます。
Despite harsh conditions and injuries, they continue their mission, symbolizing national duty by planting the flag at remote border markers.