英国 の 子供 たち は レゴ や バービー の よう な 伝統 的 な 贈り物 を 望ん で い ます。
UK kids want traditional gifts like Lego and Barbie; send early to avoid missing Christmas.
英国 全土 の 子供 たち は , サンタ の クリスマス の 願い の 中 で 伝統 的 な おもちゃ を 好む よう に なっ て い ます。
Children across the UK are favoring traditional toys in their Christmas wishes to Santa, with Lego topping the list, followed by Barbie dolls and scooters, bikes, and skateboards combined.
衣服 , 書籍 , チョコレート , 甘い 物 など も 高く 評価 さ れ て い ます が , 電気 製品 が トップ 10 に なっ た わけ で は あり ませ ん。
Clothing, books, chocolates, and sweets also rank highly, while no electric gadgets made the top 10.
郵便局は,過去25年12月25日以後,イギリス国民の67パーセントが休日のアイテムを受給したため,時事通信社は,時事通信のない贈り物の継続的な訴えを強調し,早期のメールを促している.
The Post Office highlights the enduring appeal of timeless gifts and urges early mailing, as 67% of Britons received holiday items after December 25 in past years.
国際的な期限はほとんど過ぎ去り,英国の最終投稿日は12月23日と定められています.
International deadlines have mostly passed, with final UK posting day set for December 23.