キングストンでアパートが火災で 避難した2週間後も 支援活動が続いているにもかかわらず 安定した住居がない人が多いのです
Two weeks after a Kingston apartment fire displaced residents, many still lack stable housing despite ongoing aid efforts.
キングストンにあるアパートの火災が 2週間後 被害額は50万ドル 避難した住民は まだ安定した住居がない
Two weeks after a Nov. 26 fire at a Kingston apartment building caused $500,000 in damage, displaced tenants still lack stable housing.
午後 3 時 30 分 前 に 始まり , 建物 の 裏側 に 広がっ て い た 火炎 は , 救助 活動 を 促し , 1 階 を 閉鎖 し まし た。
The blaze, which started before 3:30 p.m. and spread through the rear of the building, prompted a rescue operation and left one floor closed.
その 原因 は まだ 確認 さ れ て い ませ ん が , ろうそく が 発火 し た の で は ない か と , 住民 は 言い まし た。
While the cause remains unconfirmed, a resident suggested a candle may have sparked it.
長年 家 を 失っ て い た ケビン ・ スミス を 含む 住民 は , 安全 上 の 問題 を 報告 し , 医療 を 延期 し まし た。
Residents, including longtime homeless individual Kevin Smith, reported safety issues and delayed medical care.
赤十字等の暫定的援助は一貫性がなく,長期的な住宅の確保は不確実である.
Temporary aid from the Red Cross and others has been inconsistent, and long-term housing remains uncertain.
GOFundMeのキャンペーンが実施され、コストのカバーを図る。
A GoFundMe campaign has been launched to help cover costs.