シドニーの宗教指導者たちは、ボンディビーチの襲撃犯に対する葬儀の儀式を否定し、殉教を拒絶し、テロがイスラムに違反していると認めた。
Sydney's religious leaders denied funeral rites to Bondi Beach attack perpetrators, rejecting their martyrdom and affirming terrorism violates Islam.
シドニーの宗教指導者は,ボンディ・ビーチでのテロ攻撃の犯人の葬儀を行うことを拒否し,そのような人々が殉教者と見なされるという考え方を拒絶した.
Religious leaders in Sydney have refused to conduct funeral rites for the perpetrators of a terrorist attack on Bondi Beach, rejecting the idea that such individuals could be considered martyrs.
この 判決 は 広く 称賛 さ れ て おり , テロ は イスラム 教 の 教え に 反する もの で あり , 過激 派 を 霊的 に 少し でも 否定 する もの で ある こと を 強調 し て い ます。
The decision, widely praised, emphasizes that terrorism violates Islamic teachings and denies extremists any spiritual legitimacy.
指導 者 たち は , 信者 の 誉れ ある 地位 を 象徴 する 埋葬 式 を 中止 する こと に より , 暴力 が 楽園 に つながる と いう 話 を 解体 する こと を 目標 に し て い ます。
By withholding burial rituals, which symbolize a believer’s honorable status, the leaders aim to dismantle the narrative that violence leads to paradise.
この 動き は , ヨーロッパ の 一部 の 国々 に 見 られる より 不 明瞭 な 反応 と は 対照 的 で , テロ 行為 は 宗教 的 行為 で は なく 犯罪 で ある こと を 強調 し て い ます。
The move stands in contrast to more ambiguous responses seen in some European nations and underscores that terrorism is a crime, not a religious act.