ある ガラス 板 が ディーコット の 住宅 区画 に 落ち , 安全 を 脅かす よう に なり , 住民 や 当局 者 から の 行動 が 必要 に なり まし た。
A glass pane fell at a Didcot housing block, prompting safety fears and calls for action from residents and officials.
Didcoot 大西洋公園の3階建て住宅の居住者は,ガラス板が倒れて砕けた後,安全上の懸念を提起している。 ある家族は,昨年の同様の事件を報告している。
Residents of a three-story housing block in Didcot’s Great Western Park are raising safety concerns after a glass pane fell and shattered, with one family reporting a similar incident within the past year.
SNGで管理されている建物,9軒の家,子どもたちは地域庭の欠如により廊下で遊ぶことが多い.
The building, managed by SNG, houses nine households, and children frequently play in the hallway due to the absence of a communal garden.
一 人 の 住民 は , 修理 費 や 維持 費 に つい て SNG から はっきり し ない 情報 が 送ら れ て くる の で は ない か と いう 心配 を 表明 し まし た。
A resident expressed fear of injury and frustration over unclear communication from SNG about repairs and maintenance costs.
ディドコットの議員イアン・スノードンは、この状況を深刻な安全上のリスクと呼び、SNGと地元自治体に説明を求めました。
Didcot councillor Ian Snowdon called the situation a serious safety risk and demanded answers from SNG and the local council.
SNGが確認された緊急措置が実施され,12月17日には,建物の強化,破損したガラスの補修,残りのパネルの検査,住民に通知を行うことを約束して,当該原因を調査する予定が追加された.
SNG confirmed emergency measures were taken, with further work scheduled for December 17 to reinforce the structure, replace damaged glass, inspect remaining panes, and investigate the cause, pledging to keep residents informed.