中国が2030年計画を発表 革新,デジタル化,グローバル競争力に焦点を当てたサービスアウトソーシングの推進
China launches 2030 plan to boost service outsourcing with focus on innovation, digitalization, and global competitiveness.
中国商務省及び他の5つの機関は,世界規模の競争力のある企業を創出し,革新の群を拡充し,雇用の拡大,デジタル化,知性,持続可能性の向上を目指すサービス事業の推進に関する2030年の対策計画を実施した.
China’s Ministry of Commerce and five other agencies have launched a 2030 action plan to boost the service outsourcing industry, aiming to create globally competitive firms, expand innovation-driven clusters, increase employment, and enhance digitalization, intelligence, and sustainability.
キー対策には、デモ都市の支援、デジタル取引群の構築、才能開発の強化、高価で技術的サービスへの中国の幅広い経済シフトの反映などが含まれている。
Key measures include supporting demonstration cities, building digital trade clusters, and strengthening talent development, reflecting China’s broader economic shift toward high-value, technology-enabled services.