最高裁判所は,第14条第一項の規定により,権利権権権権権権権権権権権権が,不法移民の子どもに適用されるかどうかを政令で定める.
The Supreme Court will rule on whether birthright citizenship applies to children of undocumented immigrants, under the 14th Amendment.
合衆国最高裁判所は,第14修正案で定義されている生まれながらの市民権が,米国で出生した不法移民の子供に適用されるかどうかを決定する予定です.これは,トランプ元大統領の2025年1月の行政命令で,それを撤廃しようとしています.
The U.S. Supreme Court is set to decide whether birthright citizenship, as defined by the 14th Amendment, applies to children born in the U.S. to undocumented immigrants, following a January 2025 executive order by former President Trump seeking to revoke it.
事件は"その管轄権に従事する"の解釈を中心としており,この条項は,外国外交官の子どものような歴史的な判例を超えて広域例外を許可するかどうかを区分する意見を交わしている.
The case centers on the interpretation of "subject to the jurisdiction thereof," with arguments dividing over whether the clause allows broad exceptions beyond historical precedents like children of foreign diplomats.
2026年7月4日までに判決が発表され,少なくとも2人の保守派の判事がリベラル派のブロックに加わり,先例を維持するか,より狭い"同意による市民権"モデルを採用するかによって決定される可能性がある.
A ruling is expected by July 4, 2026, and could hinge on whether at least two conservative justices join the liberal bloc to uphold precedent or adopt a narrower "citizenship by consent" model.
この決定は,移民政策及び国家的身分を改める可能性がある.
The decision may reshape immigration policy and national identity.