シドニーのボンディビーチで発砲事件が発生したため,警察はその地域を閉鎖し,調査する際,その事件を回避するよう国民に勧告した.
A shooting at Sydney's Bondi Beach prompted police to cordon off the area and urge the public to avoid it as they investigate.
2025年12月14日にシドニーにあるボンディビーチで銃撃事件が起きたため,警察は当局が調査を進める間,市民にその地域を避けるよう勧告した.
A shooting at Bondi Beach in Sydney on December 14, 2025, has prompted police to advise the public to avoid the area as authorities investigate.
事件は観光とレクリエーションの 重要なホットスポットで起きた 警察は現場を警備し 浜辺の部分に封鎖を施した
The incident, which occurred in a major tourist and recreational hotspot, led to a significant law enforcement response, with officers securing the scene and cordoning off parts of the beach.
被害 者 , 容疑者 , 動機 に つい て の 詳細 は 何 も 公表 さ れ て おら ず , 当局 者 は 死者 や 重傷 者 を 確認 し て い ませ ん。
No details about victims, suspects, or the motive have been released, and officials have not confirmed any fatalities or serious injuries.
警察は監視カメラの映像を 調べている 目撃者を募集している 市民は公式の通路で 情報を保持し 次の通知まで 地域を避けるよう要請している
Police are reviewing surveillance footage and appealing for witnesses, urging the public to stay informed through official channels and avoid the area until further notice.