チャンディガル の スフナ 保護 区 で 発見 さ れ た レオパーズ は , 健全 な 生態 系 を 確認 し , 安全 対策 と 公衆 の 警告 を 促し て い ます。
Leopards spotted in Chandigarh’s Sukhna Sanctuary confirm a healthy ecosystem, prompting safety measures and public warnings.
森林当局者によると,チャンディガールのスクナ野生動物保護区で カメラの罠やパグマークの証拠によって Leopard が確認され,健康な生態系を示している.
Leopards have been confirmed in Chandigarh’s Sukhna Wildlife Sanctuary through camera traps and pugmark evidence, signaling a healthy ecosystem, according to forest officials.
この発見は,野生生物保護局長と上級スタッフによって確認され,警告標識,意識掲示板,フェンシングの改善など,新しいガイドラインで安全性を高める計画が進められました.
The discovery, verified by the Chief Wildlife Warden and senior staff, prompted plans to enhance safety with new guidelines, including warning signs, awareness boards, and improved fencing.
森林省はインド野生生物研究所と連携して 標準的な作業手順を導入し 制限区域を避けるようにと 野生動物に餌を与えず 特定ヘルプラインで 観察報告するよう市民に呼びかけています
The Forest Department is working with the Wildlife Institute of India to implement a Standard Operating Procedure, urging the public to avoid restricted areas, not feed animals, and report sightings via a dedicated helpline.
定期的な監視は,人間の野生生物の紛争を防止し続けている.
Regular monitoring continues to prevent human-wildlife conflict.