米国 テキサス 州 の ある 農場 で は , 致命 的 な 鳥インフルエンザ が 発生 し た の に 対し , ウィスコンシン 州 で は 最初 の 家畜 の 事例 が 報告 さ れ まし た。
A deadly bird flu outbreak hit a Texas poultry farm, while Wisconsin reported its first cattle case, both prompting quarantines and safety assurances.
テキサス州シェルビー郡の商業用家禽群で高病原性鳥インフルエンザの症例が確認され,2025年にテキサス州商業施設で初めて発生した.
A case of highly pathogenic avian influenza has been confirmed in a commercial poultry flock in Shelby County, Texas, marking the first such outbreak in a Texas commercial facility in 2025.
12月11日に鳥の死者が多く発生した後に確認されたこの疫病は,施設の隔離と継続的な監視による州と連邦の共同対応を促した.
The outbreak, identified after significant bird deaths on December 11, led to quarantine of the premises and a joint state-federal response with ongoing surveillance.
別に,ウィスコンシン州はドッジ郡の乳牛群で最初の症例を確認し,農場は隔離され,病気の動物は隔離された.
Separately, Wisconsin confirmed its first case in a dairy cattle herd in Dodge County, with the farm quarantined and sick animals isolated.
CDC,USDA,ウィスコンシン DATCPの役人は,パステル化された牛乳は安全であり,人間の健康へのリスクは低いと強調しています.
Officials from the CDC, USDA, and Wisconsin DATCP stress that pasteurized milk remains safe and the risk to human health is low.
両州は家畜と家禽の所有者に生物安全を強化し,病気の動物を監視し,突然の死去を報告し,発生の伝達を改善するために施設を登録するよう促しています.
Both states urge livestock and poultry owners to strengthen biosecurity, monitor animals for illness, report sudden deaths, and register their premises to improve outbreak communication.