2人の宝くじ当選者は,それぞれ,学校の利益を図るため,記録的に速い売り上げから100万ドルを受け取る.
Two Idaho lottery winners will each receive $1 million from a record-fast sellout raffle benefiting schools.
アイダホ宝くじのプレイヤー2名が、新たに完売したアイダホ州ドル100万ドルのラッフルでそれぞれ100万ドルを獲得し、公立学校のために170万ドル以上を集めました。
Two Idaho Lottery players will win $1 million each in the newly sold-out Idaho $1,000,000 Raffle, which raised over $1.7 million for public schools.
19年の歴史の中で最速の売上げの1つであるラッフルは,小額の賞金と特別ボーナスを授与した.
The raffle, one of the fastest sellouts in its 19-year history, also awarded smaller prizes and special $1,000 bonuses.
勝った数字は 12月29日に抽選されます.
Winning numbers will be drawn on December 29.
その間 アイダホの慈善団体が 年間5回目となる 玩具の集客とライトパレードを開催し 必要な子供たちのために 新しい未包装の玩具の寄付を奨励しています
Meanwhile, a local charity in Idaho Falls is holding its fifth annual toy drive and light parade, encouraging donations of new, unwrapped toys for children in need.
ある 教会 は , 地元 の 家族 を 支援 する ため に クリスマス の コンサート を 開い て おり , 匿名 の 提供 者 が 一 人 の 若い 女性 に 贈り物 の 贈り物 を 贈る の を 手伝い まし た。
A church is hosting a Christmas benefit concert with proceeds supporting local families, and an anonymous donor helped a young woman raising her siblings with a festive gift package.