政府は,大臣の個人資金を利用してクリスマスイベントを擁護し,職を断絶したという主張を却下した.
Government defended Christmas events using ministers' personal funds, rejecting claims of extravagance amid job cuts.
公益事業大臣のバリー・パダラスは,公共の資金が,ボランティアとしてのTSTTブランド大使であるアーティストに支払われていないと,政府のクリスマスイベントを擁護した.
Public Utilities Minister Barry Padarath defended government Christmas events, stating no public funds paid performers, who were TSTT brand ambassadors volunteering their services.
閣僚は,公務員を名誉にするために,個人資金から食と飲み物の費用をカバーした.彼は,CEPEPのようなプログラムでの広範な雇用削減のなか,野党の議員のスチュアート・ヤングの無駄遣いの批判を拒絶した.
Ministers covered food and beverage costs from personal funds to honor public servants, he said, rejecting opposition MP Stuart Young’s criticism of extravagance amid widespread job cuts in programs like CEPEP.
パダラスはヤングの発言を政治的動機づけだとし,労働者を評価することを強調し,政府は解散したCEPEPとは異なる新しい公共スペース維持パイロットプログラムを立ち上げました.
Padarath called Young’s remarks politically motivated, emphasizing appreciation for workers, while the government launched a new public space maintenance pilot program distinct from the dissolved CEPEP.