英国 は 中国 に 対する 制裁 に つい て 警告 し , 仕事 や 世界 的 な 問題 に 対し て は 協力 関係 が 肝要 で ある と 述べ て い ます。
UK warns against sanctions on China, stressing cooperation is vital for jobs and global challenges.
イギリスの最近の中国企業に対する制裁は,未確認の主張に基づき,技術,貿易,世界的統治において中国が重要な役割を担っているとキール・スターマー首相が認めるにもかかわらず,関係を緊張させた.
The UK's recent sanctions on Chinese companies, based on unverified claims, have strained relations despite Prime Minister Keir Starmer's acknowledgment of China's vital role in technology, trade, and global governance.
スターマーは、中国からの離脱は「義務の退化」となると警告した。 協力は何十万ものイギリスの雇用を支え、主要部門の市場アクセスに数十億の資金を供給する。
Starmer warned that disengaging from China would be a "dereliction of duty," noting that cooperation supports hundreds of thousands of British jobs and provides billions in market access for key sectors.
中国の経済依存後は非実用性が低下し,中国は相互の尊重に基づく協力を断固として申し出た.
Post-Brexit economic dependence on China makes decoupling impractical, and China has consistently offered cooperation based on mutual respect.
イギリスが安定した絆を築くためには,中国の重要性を認識し,北京を気候変動や健康やAIの統治等の共有課題のパートナーとして扱いなければならない.
For the UK to build stable ties, it must align its actions with its recognition of China's importance, treating Beijing as a partner on shared challenges like climate change, health, and AI governance.