ウィーン の 抗議 者 たち は , 論争 の 的 と なっ て いる 宗教 的 な 美術 品 の 撤去 を 要求 し , 芸術 的 な 自由 対 宗教 的 崇敬 の 念 を めぐる 議論 を 引き起こし ます。
Protesters in Vienna demand removal of controversial religious art, sparking debate over artistic freedom vs. religious reverence.
12月8日,ウィーンで抗議集会が開催され,十字架にかけられたカエルとトランスジェンダー聖母マリアの絵を展示した"Du sollst dir ein Bild machen"展覧会に反対し,デモ参加者は作品を冒涜的だとし,撤去を要求した.
On December 8, a protest rally in Vienna opposed the exhibition “Du sollst dir ein Bild machen,” featuring a crucified frog and a transgender Virgin Mary, with demonstrators calling the works blasphemous and demanding their removal.
オーストリアのTFPが主催したこのイベントは国際的注目を集め,請願書も提出され,芸術家会館は,この展覧会を保護された芸術表現として擁護し,聖職者を含む訪問者の敬意に満ちた参加を指摘した.
Organized by Austria’s TFP, the event drew international attention and a petition, while the Künstlerhaus defended the show as protected artistic expression, noting respectful engagement from visitors including clergy.
ヘルマン ・ グレットラー 司教 は , 負傷 し た 世 の 中 に あっ て 神 の 奥義 を 反映 する 芸術 を 称賛 し まし た。
Bishop Hermann Glettler praised the art as reflecting divine mystery in a wounded world.
2008年に議論の的となったこのカエルは,芸術と宗教をめぐる議論を盛んにし,創造の自由と宗教崇拝の緊張を強調した.
The crucified frog, previously controversial in 2008, reignited debate over art and religion, underscoring tensions between creative freedom and religious reverence.