ICEの襲撃の虚偽の主張はオンライン上に広まり,恐れを生じ,医療を遅滞させ,NCとSCで必要なサービスを回避するとともに,強制活動は制限されているが,当該業務の実施は制限されている.
False claims of ICE raids spread online, causing fear, delayed medical care, and avoidance of essential services in NC and SC, though enforcement remains limited.
ICEの襲撃に関する誤認は、ソーシャルメディア上で広まっている。 南カロライナ州やノースカロライナ州中の移民コミュニティで、学校や病院や教会を回避するため、家族が恐怖を燃やしている。
Misinformation about ICE raids is spreading on social media, sparking fear in immigrant communities across South Carolina and North Carolina, leading families to avoid schools, hospitals, and churches.
ある 場合 に は , 親 が 入国 管理 官 に 対する 恐れ の ため に 医療 を 延期 し た ため , 家 で 一 人 の 子供 が 死亡 し まし た。
In one case, a child died at home after a parent delayed medical care due to fear of immigration officers.
ノースカロライナ州のような地域では ICEの逮捕が急増している一方で 犯罪の有罪判決を受けた人が多く関与している一方で 支持者は,検証されていないオンラインの主張は 広範な執行の証拠が限られているにもかかわらず パニックを引き起こしていると指摘しています.
While some areas, like North Carolina, saw a sharp rise in ICE arrests—many involving individuals with criminal convictions—advocates stress that unverified online claims are driving panic despite limited evidence of widespread enforcement.
地域 社会 の 指導 者 たち は , 家族 に 自分 たち の 権利 を 知っ て , 未 確認 の 情報 に 基づい て 行動 し ない よう 勧め て い ます。
Community leaders urge families to know their rights and avoid acting on unconfirmed information.