2025年12月12日閲覧. ^ 武装警察は,ノースベイの議員を公共の会議から締め出し,透明性と過度な権力をめぐる論争を燃やした.
On Dec. 12, 2025, armed police barred North Bay councillors from a public meeting, sparking controversy over transparency and excessive force.
2025年12月12日閲覧. ^ 北ベイ市議会議員は,組織者からの要請を受けて武装警察の要請によりキャッスル・アームでの会談を禁止され,透明性と公共の集会での武力行使に関する懸念を燃やした.
On December 12, 2025, North Bay city councillors were barred from entering a meeting at Castle Arms by armed police following a request from organizers, sparking concern over transparency and the use of force at public gatherings.
この会議は,チショルムと東フェニックス市長と共同で開催され,公的資金中に施設の管理と責任に関する協議を目指すものとした.
The meeting, co-chaired by Chisholm and East Ferris mayors, aimed to discuss facility management and accountability amid public funding.
議員や役人は 警備員に強い存在感にショックを覚えた 武装した警官の必要性を疑った
Councillors and officials expressed shock at the heavy security presence, questioning the need for armed officers.
OPPは,安全確保のために,あらかじめ要請があったと述べており,かつ,平和的に退院を要請したのは3人に過ぎないとしている.
The OPP said they were requested in advance to ensure safety and only asked three individuals to leave peacefully.
この事件は,地域社会の集会や公的資金提供施設の運営に関する議論を巻き起こしている.
The incident has ignited debate over access to community meetings and governance of publicly funded facilities.