寒く湿った12月の天気はシーツのカビリスクを高めます。専門家は定期的な洗濯と換気の改善を推奨しています。
Cold, damp December weather raises mould risk on bed sheets; experts urge regular washing and better ventilation.
住宅の専門家は、12月の寒く湿った気候がリスクを高めるため、ベッドシーツのカビの確認を呼びかけています。
A home expert has warned homeowners to check their bed sheets for mould as colder, damp December weather increases the risk.
寝室の湿度増加は 特に通風が悪い場所では 布のような布に 菌糸が生じ 呼吸器疾患などの健康上のリスクが 引き起こされます
Moisture buildup in bedrooms, especially in poorly ventilated spaces, can lead to mould growth on fabrics like sheets, posing health risks such as respiratory issues.
専門 家 たち は , 定期 的 に 寝具 を 洗える よう に し , 消毒 剤 を 使っ たり , 空気 の 流れ を 適切 な もの に し て おく こと を 勧め て い ます。
Experts recommend washing bedding regularly, using dehumidifiers, and ensuring proper airflow to prevent mould.
冬の環境が 屋内での菌類の成長に 理想的な環境を作り出すため 助言をいただきました
The advice comes as winter conditions create ideal environments for mould to thrive indoors.