アメリカ合衆国と日本は,台湾付近の日本ジェット機における中国のレーダーロックに対する懸念を表明し,共同軍事ドリルとの連携を再確認している.
U.S. and Japan express concern over China's radar lock on Japanese jets near Taiwan, reaffirming alliance with joint military drills.
米国と日本の国防当局者は,台湾近くの日本のジェット機にレーダーをロックした12月6日の事件を理由に,インド太平洋における中国の軍事活動に懸念を表明し,これは,北京を怒らせた日本のサネ・タカイチ首相の発言に続いて起こった.
U.S. and Japanese defense leaders expressed concern over China's military activities in the Indo-Pacific, citing a December 6 incident where Chinese aircraft locked radar on Japanese jets near Taiwan, following remarks by Japanese Prime Minister Sanae Takaichi that angered Beijing.
アメリカ合衆国と日本は同盟を再確認し,B-52爆撃機とF-35とF-15戦闘機を対象とした共同飛行を実施した.
The U.S. and Japan reaffirmed their alliance and conducted joint air drills featuring B-52 bombers and F-35 and F-15 fighters.
日本 は 穏やか な 反応 を 強調 し , 対話 を 続ける 一方 , 地域 の 安定 を 脅かす 行動 を 非難 し まし た。
Japan emphasized a calm response and continued dialogue, while condemning actions it said threaten regional stability.
この動きは,日本近郊で中国とロシアの合同空中パトロールが続いており,日本と韓国の両方の軍隊による争いを引き起こしました.
The move follows Chinese-Russian joint air patrols near Japan, prompting scrambles by both Japanese and South Korean forces.
中国 と ロシア は , 年 ごと の 協力 計画 の 一環 と し て , ドリル の 手順 を 採用 し まし た。
China and Russia called the drills routine, part of annual cooperation plans.